О фестивале
Олонец известен многим как фестивальная столица: Олонецкие игры Дедов Морозов, гусиный и молочный фестивали, Ferezi-фестиваль. Каждый из них интересен и примечателен. Но Олонец – место компактного проживания карелов-ливвиков, народа со своей традиционной культурой и языком.
90-е годы прошлого века пробудили интерес народа к своему историческому, родовому прошлому. Вдруг все заговорили о сохранении культуры, языков малочисленных коренных народов.
Олонецкая национальная библиотека с 1993 года занимается краеведением. В 2000 году у ее сотрудников появилась идея проведения большого и объемного, связанного с сохранением и развитием языковых традиций мероприятия – фестиваля карельской поэзии «Tas synnynrannan minun algu» - «Здесь Родины моей начало», посвященного В. Брендоеву, (сегодня фестиваль имени Владимира Брендоева). К этому времени был накоплен опыт проведения литературных вечеров по творчеству поэта, это и стало фундаментом фестиваля.
Сегодня фестиваль стал уже традиционным, он шагает по Олонецкой земле, привлекая все новых и новых людей.
Традиционными стали открытие фестиваля у дома поэта, встречи с писателями в школах и профессиональном училище города, выезды в Самбатуксу и Куйтежу, где, как и в городе, открыты памятные доски. В рамках фестиваля проходят конкурсы чтецов на карельском языке: детский, в заключительном этапе которого принимают участие более 130 ребят ежегодно, и взрослый, который становится все популярнее – все больше принимает в нем участие людей среднего возраста. В нем с удовольствием участвуют юноши и девушки. Следует отметить, что многие из них пробуют писать стихи, рассказы, сказки на карельском языке и становятся участниками конкурса литературных произведений на карельском языке на соискание литературной премии имени Владимира Брендоева.
Учреждение премии стало хорошим стимулом для талантливых людей района и республики при создании произведений на карельском языке.
Ежегодно проводятся конкурсы рисунков, раз в два года – творческие состязания композиторов и исполнителей на карельском, вепсском и финском языках. Каждая из пяти номинаций помогает формированию у детей интереса к родному языку, творчеству карельских поэтов, национальной культуре. Для взрослых эти конкурсы очень важны: многие просто извлекают из глубин памяти родной язык и с удовольствием общаются на нем.
Фестиваль представляет ежегодные выставки молодых художников – олонецкие детские музыкальная и художественная школы являются нашими партнерами. Фестиваль карельской литературы проводится для того, чтобы наши современники не забывали корни народа, культуру, язык.
В 2002 году родилась и идея стимулирования талантливых людей — Литературная премия имени В.Брендоева, которая присуждается ежегодно за вклад, сохранение и развитие карельской культуры и языка. На сегодняшний день 13 человек имеют звание Лауреата премии им.В.Брендоева, и пусть она невелика материально,но она ценна и дорога каждому, кто творит на благо карельской культуры. Мы продолжаем работу по реализации ещё одной задачи — формирование у школьников интереса к творчеству карельских поэтов и восприятию родного языка. По началу мы сомневались в возможности выполнения этой задачи и думали что встретим большие трудности , поскольку язык многие годы был запрещённым и выросло уже два поколения, которые были отучены от языка. Но вот уже 14 раз прошёл детский конкурс чтецов «On hengis kieli tuattoloin - Он жив язык родителей», который ещё раз доказал непреложную истину- язык передаётся на генном уровне. Участников на конкурсах много, но сразу видно и слышно выучен язык или предки говорят и знают его. Дети все с удовольствием принимают участие в этом конкурсе.
Мы проводили конкурс и среди взрослых. Но вот уже несколько лет, по просьбе самих участников этого конкурса, мы проводим встречу «Pädis tarattua livvikse - Как здорово поговорить по-карельски», на которую собираются любители и ценители языка, те, кто популяризирует язык, кто говорит и пишет на нём стихи, повести, рассказы.
В рамках фестиваля проводятся научно-практические конференции, тематически связанные с языковыми проблемами, с именами наших земляков, внёсших вклад в сохранение родной культуры и языка. Благодаря фестивалю и библиотеке родилась и живёт в районной газете «Олония» карелоязычная страница «Eloksen ratas — Колесо жизни»( в настоящее время ведёт страницу моя коллега Романова Татьяна Ивановна). Несколько лет такая страница «Muaman kieli — материнский язык», на двух языках , выходила на страницах газеты «Олонецкие соседские вести». Издавалась страница благодаря КРОО «Олонецкие карелы» и спонсорской помощи ОАО «Олонецлес», благодаря личному активному участию председателя правления общественной организации Лукина Владимира Васильевича. Надо отметить тесную связь библиотеки с КРОО «Олонецкие карелы». Только благодаря «Олонецким карелам» были изданы сборники материалов участников литературного конкурса такие как «Kielen vardoicijat — Хранители языка», сборник рассказов Валентины Михайловны Кондратьевой «Kaksi pedäijä — Две сосны», Николая Петровича Зайцева «Omat ikkunat — Родные окна». Сборник переводов стихов В.Брендоева и З.Дубининой «Нить жизни». Переводы сделаны Г. И. Чернобровкиным. Выпущен Сборник исторических материалов «Олонецкий сборник». Мы побывали во многих населенных пунктах Республики и Лодейнопольского района Ленинградской области, реализуя проект «Живое Брендоевское слово.»
Партнёрами фестиваля выступают Детская художественная школа, Детская музыкальная школа, Центр творчества и досуга, Дом детского творчества. В Заключительный день фестиваля 6 сентября,в день рождения В.Е.Брендоева, организуются выставки художников и прикладников, проходят выступления хоровых и музыкальных коллективов. Фестиваль проходил в разных формах: мы проводили научно-практические конференции, Поэтический марафон, Брендоевский костёр, Играй гармонь, звени частушка, литературно-музыкальные, тематические и творческие вечера.
Фестиваль имеет свой фирменный знак. Его разработал и воплотил Роман Леонтьев, член Союза художников России, педагог ДХШ, ныне возрождающий в Олонце гончарное ремесло.
Раз в 5 лет Фестиваль проходит на родине поэта, в одной из красивейших деревень олонецкой земли деревне Самбатукса. Прошли фестивали в деревне Куйтежа, где семья поэта жила после войны и где он закончил школу. В ходе фестиваля была увековечена память поэта — открыты памятные доски на доме в Куйтеже и в Олонце, где поэт жил последние годы.
Мы в постоянном поиске новых форм работы. Всегда рады предложениям и советам. В этом году kerrymmö kruugah — встанем в хоровод в одной из старейших и богатых историей деревень В Нурмолице, отметим 75-летие И.С.Савина. И снова соберутся вместе те, кто вкладывает свою душу в возрождение и сохранение карельского языка.
В те далёкие 70-е годы В.Брендоев написал:
On hengis kieli tuattoloin
Vie ei piä panna tuahustu
Sa kodvaine vai vuottele
Häi näppizel vai myöhästyi
-Se kai mi meile tuatas jäi
On, tiettäy, armas omuttu,
No ylbeilemmö, vuota vai
myö livvin kielen comuttu.
Он жив ещё, родительский язык .
Вы на помин не ставьте ему свечи.
И бьёт ещё, живительный родник,
чуть опоздав, губам людским навстречу.
Программа XV Фестиваля карельской литературы "Здесь Родины моей начало" им. В.Е. Брендоева 6 сентября 2015 г.
Программа XIV Фестиваля карельской литературы "Здесь Родины моей начало" им. В.Е. Брендоева 5 сентября 2014 г.
Фоторяд фестиваля 2006-2012