Олонец в поэзии
«На планете земной много есть городов
И больших, и великих, и малых.
Но один лишь из них в своем сердце храним,
И всегда, и везде вспоминая.
Здесь закаты ясны и рассветы светлы,
Наше детство прошло на Олонке.
Пусть по разным краям развела нас судьба,
Но мы помним о милой сторонке».
Эти строки принадлежат олончанке Эмилии Тихоновой, которая посвятила их родному городу, где прошла вся ее жизнь. Наш город - Олонец, Олонецкий край вдохновил многих поэтов на создание прекрасных, лирических строк. Судьбы многих литераторов переплелись с историей города.
Кто же из поэтов первым упомянул в своих произведениях наш город? Это известный писатель, руководитель Санкт-Петербургского Вольного общества любителей российской словесности Федор Глинка (1786-1880). Автор огромного количества патриотических стихотворений, посвященных героям Отечественной войны 1812 года, поплатился за свое участие в ранних декабристских организациях Союз спасения и Союз благоденствия, и был сослан в Петрозаводск. 30 июля 1826 г. коллежский советник Глинка приступил к своим обязанностям в Олонецком губернском правлении. Ссылка в Петрозаводск продолжалась три года, и, разумеется, оставила глубокий след в душе и творчестве писателя.
Он находил время и для литературных занятий. Его поэму «Карелия» оценил А.С. Пушкин, который отмечал у автора «теплоту чувств и свежесть живописи». В этой поэме мы находим у автора строки и о нашем городе, нашей знаменитой крепости. Одна из героинь поэмы, Маша,
«…. в стороне своей
Умом и разумом блистала,
Про Киев и Москву слыхала,
И - уж зато «слава ей! -
Бывала даже на Олонце,
Дивилась башням и стенам,
И книги покупала там…».
(Глинка, Ф. Карелия / Ф. Глинка. - Петрозаводск, 1980.- С.60).
«Башни и стены» - нашей известной многим Олонецкой крепости, с постройки которой в 1649 г. ведет свое начало история города.
В начале XV века Россия вступает в череду войн и волнений. На реке Олонка в 1613 году был построен небольшой острожек для обороны от шведских набегов. Шведы нападают на карельские деревни, опустошая их. Чуть позднее согласно Столбовскому миру 1617 года единственная северная крепость Корела отошла к Швеции. В это время встал вопрос о строительстве нового северного укрепления. По указу царя Алексея Михайловича ранней весной 1649 г. на Олонец прибыл князь Федор Волконский и его помощник – Степан Елагин. Они прибыли для отыскания места, где лучше и пристойнее быть городу. Строительство крепости, которая была построена при слиянии рек – Олонки и Мегреги, было завершено в сентябре этого же года. Она была деревянная, имела 19 башен, и была построена по всем правилам оборонительного сооружения, умелыми руками мастеровых, плотников XVII столетия.
В городе, который возник, существовали даже мастерские по переписке книг. Известны имена переписчиков – Давыд Дмитриев сын Шаргоев и дьячок Алексей Ижорин (в 1674 г., А. Ижорин лично переписал историческую книгу «Хронограф»).
Олонец за свою историю испытал немало набегов шведов, литовцев, поляков. Об этом написано немало, в том числе об этом говорится в стихотворении «Олонец» поэта Ялмари Виртанена.
Человек с яркой и трагической судьбой, он многие стихи посвятил Карелии, ее людям. Родившись в Финляндии, он покинул ее после смерти отца, когда ему было всего 13 лет. Водоворот событий, которые происходили в России, подхватил и его. Когда в 1918 году пролетарская революция в Финляндии потерпела поражение, тысячи красных финнов эмигрировали в Советскую Россию. Они бежали в истерзанную затянувшейся мировой войной и находящуюся накануне гражданской войны страну. В те дни ощущалось какое-то временное затишье. Был мир, но хлеба не было. Я.Виртанен вместе с финнами-переселенцами решают отправиться в Сибирь и создать там сельскохозяйственные коммуны, заняться выращиванием зерновых. Но в Сибири его и его товарищей ждали другие испытания - началась гражданская война, Сибирь захватили белые, и финским красногвардейцам пришлось готовить в тылу Белых восстание. Охранка преследовала их, в течение трех месяцев, и, в конце концов, их арестовала. Узников ожидала верная смерть, а спасло их лишь чудо, красные войска освободили Омск.
А в это время в Карелии зарождалась Карельская Трудовая Коммуна. Она притягивала к себе, подобно магниту, разбросанных по всем уголкам России красных финнов. В апреле 1920 года Я. Виртанен приезжает в Петроград, а в 1921 году - в Карелию. Он полюбил наш северный край всем своим сердцем, об этом говорят его стихи, которым он посвящает все больше и больше времени. Начиналась новая жизнь, молодую Республику, ее планы и грандиозные преобразования он всячески поддерживал. В 1926 году была создана Карельская ассоциация пролетарских писателей, и Я. Виртанен свыше 10 лет возглавлял ее. Он редактировал первый художественный журнал на финском языке - «Пунакантеле» - «Красное кантеле».
В 1923 году Я. Виртанена направляют на работу в Олонец, для организации районной прокуратуры. Он живет в деревянном доме на улице Октябрьской. Тихим, летним вечером он очень любит наблюдать из окна на спокойное течение двух рек, Олонки и Мегреги, которые за островом превращаются в одну, Олонку. Так родились прекрасные строки:
«Тихий вечер погожего лета
Полыхает закатом в окне.
Две реки, как расшитые ленты,
Будят теплые чувства во мне...».
(Виртанен, Я. Избранные стихи / Я. Виртанен. - Петрозаводск, 1973. -С.69).
В Олонце он прожил почти три года. В 1930 году увидел свет первый сборник его стихов «Tuon Lomassa» («На досуге»). Предисловие к нему написал A. M. Горький.
В середине 1937 года волна репрессий докатилась и до писательской организации. 21 февраля 1938 года Я. Виртанен был объявлен «врагом народа» и брошен в тюрьму. Здоровье его было подорвано туберкулезом, он не выдержал заключения и умер 2 апреля 1939 года в Котласском пересыльно-перевалочном пункте ГУЛАГа.
Говоря о поэтах, которые посвятили свои стихи нашему городу, разумеется, нельзя не вспомнить замечательного русского поэта Александра Прокофьева.
Он посвятил городу широко известное стихотворение «Олонец». Многим знакомы его строки, которые не спутаешь ни с какими другими:
«Олонец - не леденец!
Олонец - посад старинный,
Самый-самый,
Самый длинный
Городок, посад, погост
Протяженьем в тридцать верст!
Избы да избы,
Свадьбы,
Да тризны,
Да частушки - коротушки
Вроде спетой,
Вроде той,
Вроде этой,
С запятой:
«За морями пусть сторонятся,
Мы море перейдем,
Мы, олонецки, олонецки,
Нигде не пропадем!»
(Прокофьев, А. Ветер шел, летел и плакал… / А. Прокофьев. - СПб., 2010. - С.280).
Поэт любил приезжать в наш древний город, часто бывал на Ладоге, да и родился он совсем рядом, с Карелией - в Ленинградской области, в селе Кобоно, в 1900 г. За свою долгую жизнь ему довелось испытать многое - он и крестьянствовал, работал на лесопильном заводе, учился в Санкт-Петербургской земской учительской школе. Участник Гражданской войны, а в годы Великой Отечественной он был в числе защитников города. Стихи поэта звучали и на переднем крае, он не раз выступал перед бойцами, они провоевали всю войну, - и такова участь настоящей поэзии - остались памятником этой войне.
Начало своей литературной биографии поэт относит к 1927 году, а первые стихи появились в журналах «Юный пролетарий», «Резец» в 1923-1925 годах. Нельзя не вспомнить еще и о том, что это был замечательный поэт-песенник, песни (особенно в предвоенные годы), в творчестве А. Прокофьева занимали немалое место. Его поэзию отличают жизнерадостность, оптимизм, вера во все святое и доброе. О чем бы ни писал поэт, какие бы темы не волновали его, героем А. Прокофьева надолго, может быть навсегда остался обычный олонецкий парень, да и сам он, какой-то частью своей души остался в «яблоневом полоне» родного края:
«Пусть тебе известно: я в полоне,
И не надо участи иной.
Яблони запели на Олонии
Песенки, придуманные мной.
Наша жизнь, как яблоня простая,
Поднялась, ликуя и маня...
Сытое цветенье горностаем
Ходит в Заозерье у меня».
(Прокофьев, А. Песня о Ладоге / А. Прокофьев. - Москва, 1988. - С.34.).
Известный литератор, поэт Николай Тихонов в «Слове об Александре Прокофьеве» писал:
«Годы не властны состарить хорошую песню, а песни - большие запевы такого мастера стиха, как Прокофьев, будут жить и звучать на радость новым поколениям, потому что настоящая поэзия не умирает».
Олончане могут гордиться тем, что известный карельский поэт, которого мы можем назвать классиком карельской поэзии - Александр Иванов - родился в Олонце, в 1909 году. Свое детство он вспоминает в стихотворении «Три строки»:
«Спокойна первая строка,
Еще волнения не зная,
Идет она издалека,
Наивная и озорная.
В ней детство.
Солнечно, тепло,
Оно над берегом Олонки
Веселой сказкою текло,
Среди ржаных колосьев звонких.
(Иванов, А. Жизнь моя, любовь моя... / А. Иванов. - Петрозаводск, 1975. - С.15.)
Будущий поэт школу заканчивает уже в Петрозаводске, куда переехала его семья. А. Иванов начинал свой трудовой путь киномехаником. Он исколесил со своей кинопередвижкой сотни километров, успел поработать и электромонтером.
Печататься поэт начал с 1925 года, а первая книга стихов вышла в 1939 году, под редакцией известного ленинградского поэта Александра Прокофьева. Но планы талантливого поэта прервала Великая Отечественная война. Во фронтовых условиях печататься было нелегко, и все-таки время от времени стихи появлялись в армейской печати. А. Иванов участвовал в боях в составе Карельского и второго Белорусского фронтов, затем служил в группе советских войск в Германии. После окончания войны он возвращается в родной город, принимает активное участие в его восстановлении. В это время возрождается работа Союза писателей Карелии. Стихи А. Иванова уже большими циклами печатаются в журнале «На рубеже». Строки его стихов еще дышат пылью фронтовых дорог и заревами пожарищ. Постепенно, не сразу, от военной тематики, А. Иванов переходит в творчестве к образам родной карельской стороны, отчего дома. Эпиграфом к творчеству его можно поставить широко известные слова: «Люблю тебя, Карелия!» Городу, где появился на свет, он посвятил стихотворение «Родной городок». (Иванов, А. Моя тропа / А. Иванов. - Петрозаводск, 1963. - С.21).
В стихотворении «Олония» он вспоминает многие вехи из истории народа, края, название которому дала наша Олонецкая земля. Хочется отметить, что Александр Иванов учился в одном классе с Николаем Прилукиным, основателем Олонецкого краеведческого музея.
Для автора известных стихотворных строк «... Огромная Родина наша - на снежной карельской земле» - Павла Шубина - первой, малой Родиной была средняя Россия - Орловщина, где он родился. Наш северный край вошел в его сердце, когда он в 1944 году прошагал его фронтовыми дорогами. Многие его боевые друзья остались лежать в карельской земле. Памятником им, павшим, и в наследство нам всем Павел Шубин оставил поэму «Битва на Свири». Освобождение Карелии от захватчиков началось со стремительного марша советских дивизий, форсировавших фронтовую реку Свирь. Этот ключевой эпизод карельской операции - прорыв на Свири, прекрасно описывает в своем произведении автор. Читая ее, мы словно с бойцами проходим по узнаваемым, родным местам.
«И, словно памятники, руссы
Врастали в горизонт навеки
Над надолбами Самбатуксы
И проволокою Мегреги»…»
«... Опять передовая рота,
Невидимая над часами,
Мелькнув у Видлицкого моста,
Выныривала вдруг под Салми».
(Шубин, П. «Здесь вся моя жизнь...» / П. Шубин. - Петрозаводск, 1985. - С. 156).
Отгремели пушки и залпы самой кровопролитной войны, но подвиг освободителей навсегда останется в памяти народной.
Свое послевоенное детство провел в Олонце карельский поэт Рейе Такала. С 1946 года по 1949 год в Олонце работал Финский театр, поскольку в Петрозаводске, в разрушенном войной городе театрального здания еще не было. Вся труппа актеров Финского театра жила и работала в нашем городе, а мама Р.Такала Ирья была в их числе.
Окончив восемь классов в Олонце, Рейе поступил в музыкальное училище. С тех пор его жизнь связана с Петрозаводском. Тяга к литературе, поэзии, оказалась у Рейе сильнее, чем к музыке, и он заканчивает и Московский Литературный институт им. М. Горького, первые стихи были напечатаны в 1951 году, затем выходят книги поэта. Назову некоторых из них «В поисках Сампо», «Теплый дождь», «У твоего причала», книга стихов на финском языке «Ухутсаари».
У поэта негромкий голос, его стихи задумчивы, неторопливы. Работа поэта по переводу на русский язык стихов Я. Ругоева, Л. Лайне, Т. Сумманена, других национальных поэтов Карелии и Финляндии постепенно привела к тому, что Р. Такала стал писать на двух языках - русском и финском. Поэт любил приезжать в наш город, неторопливо пройтись по его улицам, вглядываясь в знакомые с детства здания. Он подарил городу и нам прекрасное и лирическое стихотворение. «Пришла телеграмма из детства».
«Пришла телеграмма из детства –
И вот я уже в Олонце.
Стою на знакомом до боли
Ступенчатом школьном крыльце.
Тропинкой спущусь я к Олонке,
И в памяти вновь оживет
То послевоенное детство,
Что к Ладоге виней плывет…».
(Такала, Р. У твоего причала / Р. Такала. - Петрозаводск, 1982. - С.44).
В этом же сборнике, опубликовано стихотворение «На Олонке», где автор опять возвращается в свое детство, вспоминая милую сердцу речку. Р.Такала ушел из жизни, когда ему было 57 лет, в расцвете творческих сил.
Многие поэты, приезжали в Олонец на встречи с читателями, любили побродить по аллеям городского, старинного парка. Вот и Илья Симаненков, известный карельский поэт, однажды ранним утром в нашем парке услышал трели соловья, и вскоре, вернувшись в гостиницу, родились строки:
«Стало в парке под утро светлей
И слышнее журчанье Олонки...
Вдруг защелкал в ветвях соловей
Словно пробуя голос, не звонко».
Стихотворение «Северные соловьи» дало название и поэтическому сборнику, где оно было опубликовано. (Симаненков, И. Северные соловьи / И. Симаненков. - Петрозаводск, 1984. - С.3).
И. Симаненков приехал в Карелию в 1946 году и годы его активной, творческой жизни прошли именно у нас, в Карелии.
Самая первая книга стихов «Межи» была опубликована в далеком 1933 году. В годы Великой Отечественной воины он был редактором дивизионной газеты, прошел вместе с дивизией путь от Северного Кавказа до Австрии. Закончил войну в звании подполковника.
В Карелии первый сборник стихов вышел в 1958 году. Всего у И.Симаненкова восемь поэтических сборников. В своих стихах поэт пристально вглядывается в человека, к его поискам истины и счастья.
О подвиге нашей Олонецкой героини, подпольщицы Анастасии Звездиной И. Симаненков написал очерк. (Симаненков, И. Отважная комсомолка: [очерк о карельской девушке - героине А. Звездиной. 1920 -1943] - Петрозаводск, 1969. - 32 с, ил.).
Олонец не был обойден вниманием и такого замечательного поэта, как Тайсто Сумманен. Наверняка поэт не был равнодушен к городу, если посвятил ему такие строки:
«Ах, Олонец, ты юностью пленен.
Глаза - озера, волосы - как лен.
Бежит дорога, вьется лентой длинной,
Уходит вдаль Олонецкой равниной.
Остановиться можно. Только путь
назад, в былую жизнь, не повернуть.
Сияет день, блаженный миг суля.
Улыбка все: вода, трава, земля.
И парки островные в свете зыбком,
И мост любой - как радуги улыбка».
(Сумманен, Т. Веление памяти / Т. Сумманен. - Петрозаводск, 1986. - С.42).
«В карельской поэзии Т. Сумманен достиг высот, которым и сегодня в карельской литературе нет равных. Это признавали и поэты старшего поколения, сами мастера в своей области: Николай Лайне, Яакко Ругоев, Анти Тимонен». Эти слова принадлежат Олегу Мишину, известному поэту переводчику.
Т. Сумманен обладал редкой работоспособностью. К своим неполным пятидесяти семи годам он опубликовал около 30 книг.
Поэт много и плодотворно переводил. Стихи переводил на финский язык, прозу на русский. Поэту выпало тяжелое испытание на 12 лет - с 1976 по 1988 год - болезнь приковала его к инвалидной коляске. Кроме того, на какое-то время он потерял зрение. Однако он не оставлял пера, кажется, ни на один день. Поэт - гражданин, таким он остался до конца жизни. Пробудить в людях жажду правды и свободы - к этому он стремился во всех своих книгах.
Читая стихи поэта, понимаешь, что у него было обостренное чувство природы. А как проникновенны стихи Т. Сумманена к женщине - возлюбленной и матери! Во многих стихах его ощутимо влияние богатейшего финского фольклора. Человек, на долю которого выпало немало тяжких испытаний, сумел в карельской поэзии сказать очень ёмкое, и яркое слово.
«Стихи рождаются из сердца, поэзия - порыв души» - слова эти относятся к человеку, который поначалу никак не думал, что выпустит свой сборник стихов. Работал он редактором газеты «Олонецкая правда», в пятидесятые годы прошлого уже века, а при редакции вел литературное объединение, где собирались молодые, творческие люди. Этим человеком был Павел Руденко.
В 1958 году увидела свет книжка его стихов «Я люблю». Городу, который для П. Руденко стал родным, он посвятил лирические строки:
«Осенний вечер позолотой
Покрыл окрестные леса.
И опрокинул для чего-то
В реку Олонку небеса.
В косых лучах скупого солнца.
Пылает лиственный наряд.
На тихих улицах Олонца
Березки желтые пестрят...».
(Руденко, П. Я люблю / П. Руденко. - Петрозаводск, 1958. - С.59).
В конце пятидесятых П. Руденко уезжает из Олонца, а многие олончане до сих пор помнят его и его стихи.
Владимир Судаков. Это имя, несомненно, знакомо любителям поэзии, читателям журнала «Север», поскольку он долгое время работал в журнале. Автор знаком с нашим городом, бывал здесь не один раз. Стихотворение «Олонсь» написано в 1989 году. Все подмечено точно, пристальным взглядом поэта. Страна на пороге перемен. Это ощущается в стихах В. Судакова.
В нашем районе проживало и живет немало талантливых, творческих людей, которые пишут стихи: Геннадий Зорин, Георгий Чернобровкин, Анатолий Ерошкин, Валентина Либерцова, Анатолий Назаров, Ирина Орумаа и др.
Геннадий Зорин родился в 1941 году в приграничном поселке Куолаярви Мурманской области. В 1970-х годах его имя в литературных кругах республики было на слуху. Он печатался в районных газетах «Красное знамя» (Сортавала), «Ленинский путь» (Суоярви), «Олонецкая правда», карельский «Комсомолец». Участвовал в коллективном сборнике «Первопуток» (Петрозаводск, 1974), небольшой книжке молодых карельских поэтов «Слово доброе» (Петрозаводск, 1977). Главные темы в поэзии Геннадия Зорина традиционны. Это тема малой родины, любовная лирика, гражданская и философская поэзия. Жаль, очень жаль, что при жизни Геннадию Анатольевичу не удалось издать сборник своих стихов. Подержать в руках пахнущую типографской краской тонкую книжку, бережно перелистать странички. Любовь к своей родине красной нитью проходит через весь сборник «Как все земное…», вышедший в г. Петрозаводске в 2012 году. Г.Зорин остро чувствовал негромкую природу русского Севера, любил карельский лес, в котором находил отдохновение. Стоит отметить особо тесную связь стихотворений Г.Зорина с городом, ставшим ему родным, и людьми, живущими и работающими в нем.
«Олончане! Олонка! Олония –
Не слова, букет полевой.
На равнины зеленом лоне я
От волненья стою сам не свой…»
«…О, как вы добры, олончане!
Войдешь – и калитки на стол,
А рядом ликует в стакане
Брусничного кваса настой…».
(Зорин, Г. Как все земное… / Г. Зорин. - Петрозаводск, 2012. - С.10).
Анатолий Ерошкин родился в Олонце. Стихи пишет с юношеских лет, публиковался на страницах газеты «Олония». Первая книга стихов увидела свет в далеком 1996 году (Ерошкин, А. «Я отвечу: «Осень…». - Олонец, 1996), а вторая вышла в Москве, в 2002 году. Тема олонецкого края звучит не в одном стихотворении, но есть у А.Ерошкина одно, на которое написал музыку Николай Кунильский, и песня стала визитной карточкой нашего города. Называется она «Олонецкий вальс».
«… Олонец, Олонец!
В вальсе кружатся город и речки.
Олонец, Олонец!
Здесь сбываются с юностью встречи…»
(Ерошкин, А. Конь-шаман / А. Ерошкин. - Москва, 2002. - С.138-139).
Последние годы в литературе Карелии происходит возрождение карелоязычной литературы, и мы, олончане, горды тем, что первым на ливвиковском диалекте карельского языка, свое весомое слово сказал наш земляк, Владимир Брендоев. Он пришел в литературу зрелым человеком, а все, пожалуй, началось в 1956 год, когда в Куйтежской сельской библиотеке он увидел книгу сказок А. С. Пушкина на карельском языке. Это его так удивило, что именно с этого времени он дал свое слово попытаться писать стихи на родном языке. Через тридцать лет, в 1986 году, в Финляндии, в г. Оулу, выйдет в свет книга его стихов «Олонецкий берег», и в предисловии к этой книге будет написано: «Он - блестящий поэт; песенник, и виртуоз стихотворного ритма. Нередко его стихи нежны, как олонецкие березники, а порой это почти народная песня или потрясающая поэма о любимой родине». Между двумя этими событиями были годы труда, годы непонимания его творческих исканий, даже среди коллег литераторов.
Первые стихи В. Брендоева на карельском языке были опубликованы в 1972 году, на страницах газеты «Neuvosto Karjala», а первая книга «Край мой Олонецкий» увидела свет в 1980 году. Многие годы он провел вдали от дома, работая в Беломорской базе Гослова, ходил на судах, и там, далеко от родного порога родились его лучшие стихи: «Ammuigo, vastevai mulloi» - «Есть радость домой возвращаться», «Mina jaksan jalgimazen paijan» - «Я сниму последнюю рубашку», «Sa armas olet» - «Мне любы можжевельники и скалы», и многие, многие другие. Но больше всего его беспокоило то, что «на родимом наречьи» одни старики говорят; что родной язык для молодежи стал непригодным, бездыханным, сломленным. Эта боль красной нитью проходит через стихи.
В поэме «Можжевельник», посвященный памяти Анастасии Звездиной, поэт написал: «Я хочу, чтоб пел всегда и душу радовал ливвиковский мой язык». В. Брендоев показал, что карельский язык может звучать в любых жанрах, ему удавались лирические стихи, эпическая поэма, юмористические и сатирические стихи, рассказы. Подтверждение этому - его книга рассказов «На постое», изданная в 1990 г. в Петрозаводске, в которой автор сумел показать многие черты карелов-ливвиков, подметить ум, природную смекалку и юмор.
Самые известные его поэтические строки, посвященные городу - это стихотворение «Anus» - «Олонец». В нем он сумел выразить всю свою любовь к нему, показать природные особенности, а самое главное - характер настоящих карелов, трудолюбие и красоту жителей земли Олонецкой.
Всем своим творчеством В. Брендоев показал, как высоко можно поднять свой язык. Когда в 1990 году, в Финляндии, ему была вручена медаль «К 100-летию Алпо Сайло», то на обороте этой медали были начертаны такие слова: «Тот народ живет, который хранит и бережет память предков».
Литература на карельском языке развивается. Она была, есть и имеет перспективу. Карельская земля подарила нам еще одного прекрасного автора, для которого карельский - родной язык. Это Зинаида Дубинина. Сама она родилась в д. Лумбозеро, что рядом с с. Коткозеро, где живет сейчас. Много лет проработала педагогом в Коткозерской школе; преподавала карельский язык. В 1995 году была издана первая книга стихов для детей «Sil'mukaivoine» - «Родничок». В 2003 году вышла в свет книга стихов «Valgei koivikko» - «Белая березовая роща». Все ее стихи - о родной земле, земле предков, тревога и забота о сохранении карельского языка, о том, что мы оставили нашим детям и внукам. Сопричастность, неравнодушие - вот что характеризует этого человека. Прочитайте стихотворение «Oma Karjal» - «Моя Карелия» - как много сказано в этих строках о нашей земле, сколько чувств вложено в это поэтическое произведение! (Omil pordahil : runot da kerdomukset karjalan kielel : kerävökniigu / toim.: A.I. Misin, A.L. Volkov. - Petroskoi : Periodika, 1999. - S.17).
Талантливый, яркий человек живет в нашем селе Коткозеро. Очень часто новые стихи Зинаиды Дубининой можно встретить на страницах газеты «Oma mua».
В 2014 году вышел из печати сборник «Нить жизни = Eloksen langu», в нем представлены лирические произведения и переводы классиков карельской литературы В.Брендоева и З. Дубининой на русский язык. Переводы Г.Чернобровкина и Г. Федуловой передают красоту карельского языка, признание своей земле, народу.
Олонецкому краю посвящает свои стихи наш земляк Василий Вейкки (Иванов). Маленькая деревенька Онькулица - его «малая родина». Здесь он родился в 1958 году, здесь бегал мальчишкой по цветущим лугам Олонецкой равнины, сиживал с удочкой на берегу любимой речки Мегреги, мечтал о морях, странствиях, поэтому после окончания Ленинградского училища работал в Балтийском пароходстве, до 1987 года. Родные края постоянно манили, звали, он приезжает, работает журналистом в газете, сначала в Олонце, затем в Петрозаводске. Василий Вейки закончил факультет журналистики Ленинградского университета, был принят в Союз писателей России. Главным толчком к созданию стихов на родном языке послужило знакомство с В. Е. Брендоевым, который много помог начинающему поэту. Его советы, рекомендации помогали и помогают в работе. Стихи его часто можно увидеть на страницах журнала «Carelia», «Kipina», газеты «Oma mua». В одном из своих стихотворений В. Вейкки спрашивает.
- «Где родина твоя, карел, скажи?
Кемь? Кижи? Питкяранта?
А быть может, дивный Олонец,
Или твоя родина - это остров Руско?...».
Надо пояснить, что в поисках своей праотчины Василий обратился к одной из легендарных версий происхождения карелов: на этом острове (второе его название - Гарда, третье - Карья), что на реке Вуокса (Карельский перешеек), некогда жило финно-угорское племя Русь, давшее славного Рюрика и имя всей нашей огромной стране, но само сохранилось под названием Карьяла (карелы).
В другом своем стихотворении «On'kula», автор спрашивает:
«Онькула, Онькула!
Родная деревня моя!..
Помнишь, меня родила
Красивая Вера Хилойн?
В то время ты была вся в садах,
В цветах, да в крепких домах».
Стихи эти опубликованы в книге, которая увидела свет в 2003 году. (Veikki,V. Eloksen dorogat : Vallitut runot / Vas'a Veikki. - Petroskoi : Periodika, 2003. - 95 s.).
Хочется сказать, что первую книгу стихов В. Вейкки прекрасно дополняют репродукции картин карельского художника Бориса Кукшиева. Союз талантливых людей получился очень удачным.
Олонецкий край, наша древняя земля является притягательной силой для поэтов, литераторов. Она вдохновляет их и дает новые силы для творчества.
Бойкова Т. И.
Список использованной литературы
Бойкова, Т.И. «Олонец, карельский город, ты единственный на свете» «Anus, aino muailmas livgilazin linnu» // Олонецкий сборник : материалы для истории, географии, статистики и этнографии Олонецкого края, Вып. 1 (5). - Олонец : Издание Олонецкой национальной библиотеки, 2006. - С.78-84.
Брендоев, В. Е. Нить жизни : сборник стихов / Владимир Брендоев, Зинаида Дубинина ; / пер. с карел.: Г. И. Чернобровкин, Г. М. Федулова ; Олонецкая национальная библиотека, КРОО "Олонецкие карелы". - Петрозаводск : Verso, 2014. - 117, [1] c. - ISBN 978-5-91997-146-7.
Виртанен, Я. Э. Избранные стихи : перевод с финского / Ялмари Виртанен ; сост. Т. К. Сумманен ; ред. М. В. Тарасов и Т. К. Сумманен ; вступ ст. М. Горького. - Петрозаводск : Карелия, 1973. - 128 с.
Глинка, Ф.Н. Карелия : Описательное стихотворение в четырех частях / Ф.Н. Глинка ; Худож. Н. Брюханов. - Петрозаводск : Карелия, 1980. - 118 с. : ил.
Ерошкин, А.Ю. Конь-шаман : стихи / Анатолий Ерошкин. - Москва : Барс, 2002. - 152 с. - ISBN 5-85914-062-8.
Зорин, Г. А. Как всё земное... : сборник стихов / Геннадий Зорин ; предисл. Г. Чернобровкина. - Петрозаводск : Издательство ПетрГУ, 2012. - 122, [1] с. - ISBN 978-5-8021-1342-4.
Зорин, Г.А. Связь времен : стихи // Олония. - 1999. - 27 авг. – С.1.
Иванов, А. А. Жизнь моя, любовь моя... : стихи / Александр Иванов. - Петрозаводск : Карелия, 1975. - 138, [4] с.
Иванов, А. А. Моя тропа : стихи / А. Иванов. - Петрозаводск : Карельское книжное издательство, 1963. - 55, [3] c.
Прокофьев, А. А. Ветер шёл, летел и плакал... : избранные произведения : к 110-летию со дня рождения / Александр Прокофьев ; сост. Н. Б. Рачков. - Санкт-Петербург : Вести, 2010. - 351 с. - ISBN 978-5-86153-225-9.
Прокофьев, А. А. Песня о Ладоге : стихотворения / Александр Прокофьев. - Москва : Молодая гвардия, 1988. - 176 с., портр. : ил. ; 16 см. - (В молодые годы).
Руденко, П. И. Я люблю : стихи / Павел Руденко. - Петрозаводск : Государственное издательство Карельской АССР, 1958. - 90 с.
Симаненков, И. К. Отважная комсомолка / И. Симаненков. - Петрозаводск : Карельское книжное издательство, 1969. - 31, [1] с.
Симаненков, И. К. Северные соловьи : стихи и поэмы / Илья Симаненков. - Петрозаводск : Карелия, 1984. - 46 с.
Судаков, В. П. Куха : избранные стихи / Владимир Судаков. - Петрозаводск : Verso, 2009. - 265, [6] с. - ISBN 978-5-9900510-1-0.
Сумманен, Т. К. Веление памяти : стихи : поэмы / Тайсто Сумманен ; пер. с фин. О. Мишина. - Петрозаводск : Карелия, 1986. - 94 с.
Такала, Р.В. У твоего причала : Стихи / Рейё Такала. - Петрозаводск : Карелия, 1982. - 80 с.
Шубин, П.Н. "Здесь вся моя жизнь..." : Стихотворения, поэма / Павел Шубин ; сост. А. Шубин ; вступ. ст. А. Коган. - Петрозаводск : Карелия, 1985. - 168 с.
Brendojev, V. Anusrandaine : Runoja karjalaksi / V. Brendojev ; tait. J. Gusenkov. - Petroskoi : Karjala, 1980. - 134 s.
Brendojev, V. Runoja : [стихотворения Владимира Брендоева на карельском языке] / Vladimur Brendojev ; kansi: Mihail Kopplev. - Petroskoi : Karjala, 1991. - 221, [1] с.
Brendojev, V. Sa olet armas : runot da runokiännökset / Vladimir Brendojev. - Petroskoi : Karjala, 1989. - 79 s. - ISBN 978-5-88170-232-8.
Brendojev, V. Suurembua ei ole ozua : kirjuttajan yhteh kerätyt tevokset / Vladimir Brendojev. - Kuhmo : Juminkeko ; Петрозаводск : Periodika, 2014. - 229, [5] с. - ISBN 978-5-88170-232-8.
Dubinina, Z. Silmükaivoine : karjalazet runot lapsile / Zinaida Dubinina. - Petroskoi : Karjala, 1995. - 47 с. - ISBN 5-7545-0691-0.
Omil pordahil : runot da kerdomukset karjalan kielel : kerävökniigu / toim.: A.I. Misin, A.L. Volkov. - Petroskoi : Periodika, 1999. - 144 s. - ISBN 5-88170-027-9.
Takala, R. Uhutsaari : runokokoelma / Reijo Takala ; toim. T. Summanen. - Petroskoi : Karjala, 1979. - 63 s.
Veikki, V. Eloksen dorogat : Vallitut runot / Vas'a Veikki. - Petroskoi : Periodika, 2003. - 95 s. - ISBN 5-88170-102-X.
Veikki, V. Ken andoi kažile silmät da hännän : näütelmü / Vas'a Veikki ; худож. А. Н. Трифанова. - Petroskoi : Periodika, 2006. - 29, [2]. - ISBN 5-88170-156-9.